在家招待客人,应把屋内外打扫清洁,欧美人认为清洁的程度和民众素质的高低成正比,同时室内装潢也代表主人教养的程度,这都是必须注意的事。澳洲和新西兰的房子,都有大庭院,住在那里都要仔细照顾庭院中的花草树木,不可任其荒芜或杂草众生,否则会引起邻居的不快。
应邀参加派对后,礼貌上要再回请一次。在派对中男女平等,可以随便交谈,也是个人的涵养表现。
常有人说,中国人谈话委婉而含糊,这可能是因中国人人情味重而不忍心拒绝之故。所以到欧美各地,对任何人的态度都应明显,尤其女性更是如此,不可逢人便露着微笑而不说话,这就容易引起别人不确定的判断。
多说"谢谢"和"对不起"。
当与人擦身而过,不小心撞了一下肩膀,就得立刻说声:"对不起!"在社交生活上,这是最起码的礼貌。另一句话是:"谢谢!"短短的一句,能在各方面使得人际关系顺利圆滑。所以平常就应该把"谢谢!""对不起!"当做生活中的习惯用语,用得愈多愈好。
有个美国教授说,愈是有知识的社会人士,愈能说出这两句语,在别人说对不起之前,自己就得先说出,如此一来,不管自己或对方,都会舒服得多。
老是谈自己的专业,会显得很俗气。
参加派对,如果你想聊天,可以找左右的人说说话,但绝不可多谈属于自己专业的事。我们中国人有个通病,除了聊些类似"天气好不好"与"吃饱了没有"等无意义的话题之外,就只会为自己的商品做宣传,一开口就是经济问题,乃至国际贸易的收支等等。但是这种行径,在欧美人眼光,是很俗气的。他们有被强迫推销的感觉,同时也会认为你是个没有深度的人。交谈在人际关系中占有非常重要的地位,所以多多充实自己各方面的见闻是必须的。
First when it comes to courtesy in Europe and the United States, we must thoroughly obey" Ladies first" principle, which is common throughout the world. Oriental male chauvinism has not yet been eliminated, so the principle "Lady first" must been particularly carefully put in heart, when oriental male first comes there.
When entertaining guests at home, we should clean up in and outside the house, European and American people think that the degree of cleanliness are proportional to quality of the people, but also decoration represents the degree of master education, this is something you must pay attention to. There is a large courtyard in the house in Australia and New Zealand, if you live there, you must take care of the flowers and trees in the courtyard, which can not be either barren or weed-grown, otherwise it will cause neighbors unpleasant.
After you were invited to participate the parties, please invite them in return. All men and women are equality at a party, you can easily talk to, and it will reflect a personal conservation performance .
People often say that Chinese people talk in a polite and vague way, it may be because the Chinese people attach importance to human touch, and cannot easily refuse. So in Europe and US, the attitude should be obvious to anyone, especially women cannot only smile with no word, which is likely to cause others’ uncertain.
To say "thank you" and "sorry"
When you happen to bump one’s shoulder, you have to say immediately:"I'm sorry!" In social life, which is the most basic courtesy. The other sentence is:" Thank you! " The short sentence can make all aspects of human relationships smooth. So you should usually say "Thank you!" "I'm sorry! " You should treat them as the idiom of life, and the more, the better.
An American professor said that the more knowledgeable the members of the community are, the more they say these two words. Before others say “I'm sorry”, we say first, in this way, either we or the other are much more comfortable.
Always talking about one’s own profession will make oneself look very tacky.
If you want to chat at a party, you can find people to talk about , but never talk about your own professional thing. We Chinese have a common problem. In addition to chat about something like " bad weather " and " do you feel stuffed " and other meaningless topics, what we can only do is to do publicity for our goods , economic issues and international trade balance of payments and so on. But this seems very tacky for Europeans and Americans. They will have a feeling that someone is promoting, and think you are a superficial person. Conversation and communication play a very important part in relationships, so it is necessary to enrich our knowledge in all aspects.