18日,商务部召开例行发布会,商务部新闻发言人沈丹阳在发布会上表示,面对今年世界经济复苏弱于预期的形势,中国政府采取了一系列稳增长、调结构措施,在推动经济增长的同时继续为全球经济复苏作出了贡献。沈丹阳介绍,仅在商务领域,为充分发挥出口、消费和投资这三架马车对经济增长的拉动作用,采取了至少五个方面的措施。
沈丹阳表示首先是,深化重点领域和关键环节改革与开放,比如上海自贸区的建立和对外投资审批手续的简化。其次是努力扩大消费需求,前10个月社会消费品零售总额增长12%,这是很不容易的。实际上,消费对经济增长贡献度最大,过去是投资第一位。第三,促进外贸稳增长调结构。无论出口还是进口,虽然增速可能还没有达到很多人的预期,但中国外贸的表现仍然是全球主要经济体中最好的。
沈丹阳介绍,统筹“引进来”和“走出去”。不仅利用外资平稳,而且对外投资继续保持高速增长。最后,加强多双边开放合作,达成了一系列新的自贸协定。完成了中韩和中澳自贸区的实质性谈判。通过这一系列的政策“组合拳”,实现了居民消费稳步增长,进出口增速企稳回升,对外投资合作快速增长,从而为中国经济的稳定增长作出了贡献,实际上对全球经济增长做出了很大的贡献。
沈丹阳表示,经济增长是二十国集团峰会的核心关注问题,2010年多伦多的峰会上就提出了实现强劲、可持续和平衡增长的目标。今年澳大利亚作为主席国,进一步提出将未来5年额外增长2%作为二十国集团的增长目标,以进一步提振全球经济。各成员为此也都提出了具体的政策措施和落实路径。
中方也认真准备并提出了较为全面的增长战略报告。比如,非常重视贸易对增长的拉动作用,在增长战略报告中作出了全面的贸易领域政策承诺,既稳定出口,也鼓励进口,全世界没有几个国家提出鼓励进口的。既包括货物贸易,也包括服务贸易,既有贸易自由化便利化,也有贸易模式的创新。像跨境电子商务就是属于贸易模式的创新。沈丹阳认为,中方在促进贸易发展方面的承诺,将有利于支持中国国民经济实现强劲、可持续和平衡增长目标,这同样充分体现了中方对20国集团的贡献和支持。(中国进出口网)
On the 18th, the Ministry of Commerce held a regular press conference, the Ministry of Commerce spokesman Shen Danyang, said at the press conference, the world economic recovery was weaker than the expected this year, thus Chinese government adopted a series of steady growth, structural adjustment measures to promote economic growth and make a contribution to the global economic recovery. Shen Danyang added that only in the business area, we took measures of five aspects in order to make exports, consumption and investment fully function and boost economic growth.
Shen Danyang said the first was to focus on and deepen the reform and opening up of key areas and key links, such as Shanghai FTA establishment and simplified procedures of foreign investment. Second was to expand consumer demand, retail sales of the first 10 months increased by 12%, which was not easy. In fact, consumption contributed most to economic growth, while in the past it was investment. Third, to promote the steady growth of foreign trade and structural adjustment. Whether export or import, although the growth rate might not reach many people's expectations, but China's foreign trade performed best among the world's major economies.
Shen Danyang introduced the coordination between "bringing in" and "going out". We would not only stable foreign investment, but also kept foreign investment rapid growth. Finally, we strengthened the open multilateral and bilateral cooperation, and reached a series of new free trade agreements. We completed FTA substantive negotiations relatively with Australia and South Korea. We achieved steady growth in household consumption, import and export growth steady rise, the rapid growth of foreign investment and cooperation, thus stabilizing the growth of China's economy and contributing to global economic growth.
Shen Danyang said that economic growth was the G20 Summit's core concerns, at the 2010 Toronto summit the goal sustainable and balanced growth was proposed. Australia, as chair of this year, proposed additional growth 2% in the next five years as the G20's growth targets, in order to further boost the global economy. For this reason the members have also made specific policy measures and implementation path.
China also prepared and presented a more comprehensive growth strategy report. For example, China would attach great importance to trade effects on growth, and made a comprehensive trade policy commitments in the growth strategy report, including stabilizing exports and encouraging imports, in the world few countries would encourage imports. Trade in goods, trade in services, trade liberalization and facilitation, innovative business models were also included, such as the cross-border e-commerce business model. Shen Danyang believed that China's commitment to promote trade development, would help support the Chinese economy to achieve strong, sustainable and balanced growth, which also fully embodied China’s contribution and support to the G20.