国务院总理李克强4月28日主持召开国务院常务会议,部署完善消费品进出口相关政策,丰富国内消费者购物选择;确定加快成品油质量升级措施,推动大气污染治理和企业技术升级;决定实施稀土钨钼资源税改革,促进理顺资源税费关系。
会议认为,扩大国内消费需求是稳增长、调结构的重要举措。围绕满足消费升级要求,通过完善税收调节等政策,营造公平竞争的进出口环境,增加群众购买意愿较强的消费品进口,促进有国际竞争力的产品出口,有利于扩内需、保就业、惠民生,对推动国内产业迈向中高端水平也有重要意义。
会议确定,有关部门要在科学评估基础上抓紧拿出具体方案,一是对国内消费者需求大的部分国外日用消费品,于今年6月底前开展降低进口关税试点,逐步扩大降税商品范围。二是结合税制改革,完善服饰、化妆品等大众消费品的消费税政策,统筹调整征税范围、税率和征收环节。三是增设和恢复口岸进境免税店,合理扩大免税品种,增加一定数量的免税购物额,方便国内消费者在境内购买国外产品。四是进一步推进境外旅客购物通关和退税便利化。制定支持跨境电商进口的检验检疫政策,清理进口环节不合理收费。五是加快推进中国产品品牌提升工程,支持实体店发展,实现线上线下互动。(中国进出口网)
On April 28 Chinese Premier Li Keqiang chaired an executive meeting of the State Council, main content of the meeting includes, the deployment and improvement of policies on the import and export of consumer goods, abundance of domestic consumer shopping choices; acceleration of oil products quality upgrading to promote air pollution control and technological upgrading of enterprises; implement of the rare earth tungsten and molybdenum resource tax reform to rationalize the relationship between resources and tax.
The meeting held that the expansion of domestic consumer demand could promote economy growth and structural adjustment. In order to meet the consumption upgrading requirements, the government will improve the tax adjustment policies to create a fair competitive environment for import and export, to increase the imported consumer goods which masses have strong willingness to buy, the government will also promote exports of goods with international competitiveness, thus expanding domestic demand and employment, promoting the domestic industry towards high-end level.
The meeting confirmed that the relevant departments should come up with concrete programs based on scientific assessment, first, regarding some foreign consumer goods for which the consumers have a large demand, the government will carry out pilots, reduce tariffs, and expand the scope of the tax reduction goods before the end of June this year. Second, the government will improve the consumption tax policy of the clothing, cosmetics and other consumer goods, coordinate and adjust the tax base, tax rate and links. Third, the duty-free stores will be increased, the duty-free varieties will be expanded, the amount of the tax-free shopping will be increased, thus it would be more convenient for Chinese consumers to buy foreign products in China. Fourth, the government will further promote the establishment of passenger shopping clearance and tax facilitation, formulate inspection and quarantine policies to promote the development of the cross-border e-commerce and clean up unreasonable charges during importing. Five is to accelerate the Chinese brand promotion projects, support the development of the offline store and achieve online and offline interaction.