近年来,随着中国经济不断地发展,人民的消费水平也在不断提高,对进口水果的喜爱程度也在逐渐加深。2018年,中国水果进口总额约为485.56万吨,进口额近69.45亿美元,同比增长了36.48%。而据媒体6月25日报道,今年5月中国热带水果的进口量再创下历史新高。
In recent years, with the continuous development of China's economy, people's consumption level has been increasing, and the love for imported fruits has also been gradually deepening. In 2018, China's total fruit imports totaled 4.8556 million tons, or nearly 6.945 billion us dollars, up 36.48% year-on-year. China's imports of tropical fruits hit another record high in May, media reported on June 25.
有数据显示,上个月中国进口的香蕉数量飙升至227199吨。正是因为有这一数据作为支撑,5月中国在水果和坚果上的购买量提高到了72万吨,较去年同期增长了近8倍。而在这之中,东南亚地区成为了中国主要的水果进口来源地。
The number of bananas imported by China surged to 227,199 tons last month, data showed. Supported by the data, Chinese purchases of fruits and nuts rose to 720,000 tons in May, up nearly eightfold from a year earlier. Among them, southeast Asia has become China's main source of fruit imports.
而在香蕉进口上,去年中国共购买了154万吨的香蕉,其中自菲律宾进口的就有127.3万吨,较2017年增长了70%,较日本的进口量高出16.56%。中国也因此打破了日本维持了30多年的进口纪录,一跃成为菲律宾香蕉最大的进口国。
Last year, China bought 1.54 million tons of bananas, including 1.273 million from the Philippines, up 70% from 2017 and 16.56% higher than Japan. China has thus surpassed Japan's import record of more than 30 years and become the largest importer of bananas to the Philippines.
与此同时,中国也在扩大对柬埔寨等其他生产国的进口。以前,柬埔寨香蕉如果想进入中国市场,只能选择“借道”越南。但去年8月,中柬两国签署了协议,柬埔寨香蕉成为了首个被准许直接进入中国市场的水果种类。而在上月底,首批输华的100吨柬埔寨香蕉已经成功抵达中国。有分析师预测,随着柬埔寨种植面积的扩大,未来有望成为最大的对华香蕉出口国。
At the same time, China is also expanding imports from other countries, such as Cambodia. Before, Cambodian bananas had to transfer from Vietnam if they wanted to enter the Chinese market. But last August, Cambodia and China signed an agreement that made Cambodian bananas the first fruit species to be allowed direct access to the Chinese market.At the end of last month, the first batch of 100 tons of Cambodian bananas arrived in China.Some analysts predict that Cambodia could become the largest banana exporter to China in the future as its planting area expands.
而直接被“略过”的越南,虽然在去年仍然是中国排名第一的进口水果来源国,但现在有了菲律宾、柬埔寨等更多的竞争对手之后,未来或将会因此“失宠”。
Vietnam, which was directly "skipped", was still China's top source of imported fruits last year, but now has more competitors such as the Philippines and Cambodia, which may lose shares in the future.
Chinainout 为进口香蕉,火龙果,榴莲等各种水果商家提供产品推广发布,招商宣传服务。
Chinainout provide Chinese websites forBananas, dragon fruit, durian and other fruits suppliers market and promote business in China.
中国进出口网Chinainout
联系电话:0371-65715592
邮箱:ycz@chinainout.com
手机/微信/whatsapp:18339988147
Skype: Chunzheng.yang
电报群: https://t.me/promotioninchina
Chinainout Team
Phone: 0371-65715592
Email: ycz@chinainout.com
Mobile/WeChat/whatsapp: 18339988147
Skype: Chunzheng.yang
Telegram: https://t.me/promotioninchina