当前位置: 首页 » 知识 » 外贸知识 » 正文

五月中国贸易顺差上升为360亿美元

放大字体  缩小字体   作者:原文译者 郑雅琳 编辑 王琦琛  浏览次数:13240
核心提示:中国最新贸易数据增加了近来对缓慢增长的担忧。
 中国最新贸易数据增加了近来对缓慢增长的担忧

China co<em></em>ntainer terminal in Qingdao

五月,中国出口增长然而进口下降意味着在世界第二大经济体需求下降的可能性。
相比前12个月,该国的出口在五月增长了7%。然而,同比去年,进口下降了1.6%。
中国海关总署称,本国贸易顺差迅速地从四月份的185亿美元扩大为359亿美元。
这数据增加了近来对于中国经济态势的担忧。
这已经显示出制造业和零售部门的疲软标志和不乐观数据。
商务部之前希望贸易状况能在五月得到改善。
一些专家认为,贸易数据的下降部门是由于和去年不自然的比较。在去年同期,有着为了躲避即将到来的货币限制的一系列出口信息的虚假信息的传播。
这些活动自从2013年5月就受到了一系列打压。
“这数据显示了中国的出口增长回到常态,并会继续有所改善,”海关总署发言人郑跃声说。
在五月对美出口额上升了6.3%,相比四月12%的增长有所下降。
对欧出口货物增长了13.4%,相比上月15.1%的增长也有所下降。
对东南亚国家联盟成员国的出口相较于四月3.8%的增长,五月增长率为9.1%。
中国政府本年总贸易额的目标增长率为7.5%。去年经济增长率为7.6%,低于官方8%的目标。

China's trade surplus rises to $36bn in May

Presented by E_G Date:2014-6-9 01:06 译文

China co<em></em>ntainer terminal in Qingdao

China's latest trade data adds to recent concerns of a slowdown

  China's exports grew in May but a dro in imports signalled a possible weakening of demand in the world's second-largest economy.

  The country's exports rose by 7% in May compared with 12 months before. But imports fell by 1.6% on a year earlier.

  It meant the nation's trade surplus widened sharply to $35.9bn (£21.4bn), from April's $18.5bn, the General Administration of Customs said.

  The figures will add to recent concern about the state of the Chinese economy.

  It has shown signs of weakness amid poor data from the manufacturing and retail sectors.

  'Normal level'

  The country's commerce ministry had hoped the trade picture would pick up in May.

  Some experts believe the weak trade figures are partly due to an unnatural comparison with last year, when there was a glut of fake invoicing of exports as a way of getting around impending currency restrictions.

  There has been a crackdown on such activities since May 2013.

  "The data shows that the country's exports growth has returned to a normal level and will continue to improve," customs office spokesman Zheng Yuesheng told state television.

  Exports to the US were up by 6.3% in May, down from a rise of 12% in April.

  Shipments to the EU rose by 13.4%, down from an increase of 15.1% the previous month.

  And exports to ASEAN bloc countries rose by 9.1%, up from the figure of 3.8% in April.

  The Chinese government is aiming for total trade to grow 7.5% this year. Last year trade grew by 7.6%, below the official target of 8%.

 

如果您认为此信息侵犯了您的合法权益,请您将相关资质证明和您的权利要求发送至 info@chinainout.com , 中国进出口网工作人员会尽快回复处理!本网转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如转载本站资讯,请注明出处。

 
[ 知识搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐知识
点击排行
 
网站首页 | 免责声明 | 付款方式 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 网站留言 | RSS订阅 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed